시트콤2 모던패밀리 1-3 : I'm not really a baseball guy. "~를 좋아해"를 원어민처럼 자연스럽게 표현해보기 Modern Family season 1-3 Phill : You're just in time to catch the end of the game. 헤일리를 만나러 온 딜런! 그를 본 필은 자기가 보던 야구중계를 같이 보자고 하는데요. be in time : 시간을 지키다, 시간을 맞추다 라는 뜻으로 경기 마지막 부분에 딱 맞게 잘왔다는 뜻입니다. Dylan : Oh, I'm not really a baseball guy. 전 야구에 취미 없어요. 야구를 잘 모르고 별로 안좋아한다며 딜런이 한 말입니다. I don't know ~ 도 아니고 I'm not interested in ~ 도 아닌 "나는 야구소년이 아니다" ?? 아주 쉽지만 모르면 쓸 수 없을 표현이죠?! I am not a ~ : ~를 잘 .. 2021. 4. 1. [영어공부 미드추천] 모던패밀리 시즌1-1 (Modern Family) / cream puff 가 도대체 무슨 뜻이길래? -MODERN FAMILY모던패밀리로 영어공부하-자 ♪ 나의 최애 미드 ❤️ 모던패밀리 -! 사랑스러운 세 가족의 에피소드로 무려 시즌11까지 장수한 시트콤이다. 시즌11은 아껴보고 싶어서 아직 다 안봤다. 다 보면 정말 끝났다는걸 인정해야 할 거 같아서 T.T 받아들이고 싶지 않은 사실... 이 게시판에 모던 패밀리에서 재밌었던 부분이나 기억하고 싶은 문장들을 차곡차곡 기록해 보려고 한다. 덕분에 또 정주행. 도대체 몇번짼가... Mitchell : Who is good girl? Who's that?Passenger : She's and angel. You and your wife must be thrilled. 베트남에서 릴리를 입양해서 돌아오는 비행기.옆사람이 아기가 너무 이쁘다, 당신과 당신 와.. 2021. 3. 17. 이전 1 다음