영화추천2 11. '다시 생각해보니'를 영어로 표현하기 노팅힐 Notting Hill 오늘 소개할 표현은 영화 '노팅힐' 속 표현입니다. 영국엘 가면 꼭 들르고 싶은 곳 중 하나인 노팅힐 서점인데요 실제로 가면 'The Notting Hill BookShop' 이라는 간판이 있다고 해요 That book's really not great. 그 책은 별로에요. 무려 20년도 넘은 영화인데 너무나 이쁜 줄리아 로버츠 ! 극 중 이름은 애나 스콧입니다 브리짓존스의 일기에서 보여준 코믹연기가 일품인 휴그랜트는 윌리엄 태커 역 인데요 윌리엄 태커가 운영하는 여행용 서점에 애나 스콧이 우연히 방문했고 그녀가 고른책이 별로라며 말을 거는 장면입니다 I was gonna steal one but now I've changed my mind. 하나 훔쳐 가려 했는데 마음이 .. 2021. 5. 29. 8. '해고하다', '잘리다' 영어로 재미있게 표현하는 방법 The Devils Wear Prada 역대급으로 제목을 잘 지었다고 생각하는 영화 중 하나인, '악마는 프라다를 입는다' 재미있는 표현이 있어 정리해봅니다. I hope you know that this is a very difficult job. 일을 이따위로 하면 정말 곤란해 직역해보면, 너가 정말 중요하고 어려운 일을 한다는 걸 알았으면 좋겠다 라고 할 수 있을 것 같아요. 극중 캐릭터를 잘 살린 번역이 너무 좋네요. If you mess up, my head is on the chopping block. 나까지 잘린다고. 앞의 문장과 잘 이어지는 번역입니다. '니가 일을 망치면 나는 잘린다' 라는 뜻인데요, 직역하면 도마위에 머리가 있다는 뜻으로 죽기 직전인, 그러니까 진짜 말그대로 '잘리기 전.. 2021. 5. 5. 이전 1 다음