본문 바로가기

분류 전체보기50

10. '전력을 다해 일하다' 를 표현해보기 / 영화 '인턴' Intern INTERN 넘나 넘나 재미있게 봤던 영화 '인턴' 내가 좋아하는 배우 두명이 주연이다 앤 헤서웨이 그리고 로버트 드니로. 정반대의 세계에 살고 있는 둘이 만나 각자의 가치관을 동경하며 함께 성장하는 내용이다. So how's it going? How's Jules? 인턴을 시작한 벤에게 안부를 물어보는 전문 마사지, 피오나. Yeah, I mean, she works on all cylinders all the time. 사장님은 늘 전력을 다해 일해요. work on all cylinders :: 전력을 다하다 엔진의 실린더가 계속 일한다? 즉 전력을 다해, 사력을 다해 일한다는 뜻으로 해석되고 있다. 줄스가 열심히 일한다는 표현으로는 부족했는지 이런 이디엄을 사용해 이야기 하고 있다. 뭔가 의미가 .. 2021. 5. 13.
9. 전임자를 덕담하는 표현(책임이 막중하다)을 알아봅시다! 퇴사 후, 파리에서 입었던 옷을 같이 일했던 동료비서에게 처분해 달라고 전화를 걸었는데요 특유의 까칠한 성격을 앞세워 어쩔 수 없다는 듯 알겠다고 합니다. 속으론 좋으면서 말이죠 그래놓고 새로 뽑힌 다른 비서에게 괜히 한마디 건넵니다. 여기서 shoes 가 들어간 표현이 재미있어 가져와 봤어요 You have some very large shoes to fill. 전임 반만 따라가도 자긴 성공이야. have large shoes to fill : to perform or assume somebody's role / 누군가의 역할을 수행하거나 떠 맡는 것. -> (네가 대신할 자리가) 만만치 않다, 전임자를 따라가기 힘들거다, 책임이 크다 외국에서는 전임자를 대체하여 고용되거나 할 때 후임자나 전임자와 함.. 2021. 5. 5.
8. '해고하다', '잘리다' 영어로 재미있게 표현하는 방법 The Devils Wear Prada 역대급으로 제목을 잘 지었다고 생각하는 영화 중 하나인, '악마는 프라다를 입는다' 재미있는 표현이 있어 정리해봅니다. I hope you know that this is a very difficult job. 일을 이따위로 하면 정말 곤란해 직역해보면, 너가 정말 중요하고 어려운 일을 한다는 걸 알았으면 좋겠다 라고 할 수 있을 것 같아요. 극중 캐릭터를 잘 살린 번역이 너무 좋네요. If you mess up, my head is on the chopping block. 나까지 잘린다고. 앞의 문장과 잘 이어지는 번역입니다. '니가 일을 망치면 나는 잘린다' 라는 뜻인데요, 직역하면 도마위에 머리가 있다는 뜻으로 죽기 직전인, 그러니까 진짜 말그대로 '잘리기 전.. 2021. 5. 5.
전 코카콜라 CEO 더글래스 대프트 신년인사 ( Douglus Daft, Coka Cola CEO ) Imagine life as a game in which you are juggling five balls in the air. 인생을 공중에서 5개의 공을 돌리는 저글링 이라고 상상해 보세요. You name them: work, family, health, friends, and spirit, and you´re keeping all of them in the air. 각각의 공은 일, 가족, 건강, 친구, 그리고 나의 영혼이며, 당신은 이들을 항상 공중에 떠 있게 하고 있습니다. You will soon understand that work is a rubber ball. If you drop it, it will bounce back. 조만간 당신은 일이라는 공은 고무공이어서 떨어뜨리더라도 바로 .. 2021. 5. 4.
매일 글쓰자! '밥보다 일기' :: 서민 교수의 매일 30분 글쓰는 힘 / 글쓰기 책 추천 「 밥보다 일기 」 엄마야 커피 받침으로 몇번 썼더니 표지가 .. 죄송해요 서민 교수님 ... 또르르 알라딘 중고서점에서 고민도 없이 집어든 책이다. 작가님(서민 교수님)이 쓰신 '서민독서', '서민적 글쓰기'를 워낙에 재미있게 읽었었고, 작가님의 이름이 넘나 특이해서 뇌리에 박혀있던 탓에 작가 이름을 보자마자 일말의 고민도 없이 데려왔다. "남들로부터 쓰레기 취급을 받은 마태우스 라는 책이 어릴 적에 일기를 쓰지 않은 데서 비롯된 것임을 깨달은 뒤 이런 비극이 더 이상 없으려면 모든 사람이 일기를 써야 한다고 생각해 '일기를 쓰라'는 이 책을 내게 됐습니다." 이것이 바로 책을 관통하고 있는 엄청난 정서(?)이자 책이 쓰여진 목적이다. 실제로 난 이 책을 펼친 지 얼마 되지 않아 일기가 쓰고 싶어 미칠.. 2021. 4. 27.
빈센조 명대사 :: 나이는 책임의 양 어디 어린놈의 새끼가 어른한테 장난질을 확, 씨 나이 얘기 하지마 나이는 벼슬이 아니라 책임의 양이야 - 빈센조 ❤️ 2021. 4. 27.
매일매일 영어소원 :: 매일 꾸준히 공부하기에 좋은 영어책 매일매일 영어소원 하루20분, 당신의 영어소원이 이루어집니다! 육아에 푹 빠져 아기보고 아기 잘땐 집안일하고 밤에 공부하려고 앉으면 꾸벅꾸벅 조는 삶을 살다가 위기의식이 꾸물꾸물 올라왔다. '이대론 안돼... 매일 조금씩이라도 하자!' 는 마음으로 서치하다가 발견한 책 -! 보니까 13년도 발행된 책인데 난 왜 이걸 이제 사고 있지 월별로 구분되어져 있고, 매일 한장분량으로 나누어져 있다. - 구 성 - 오늘날짜를 펴 보았다. We don't make mistakes. We just have learnings. 왼쪽 페이지에는 영어본문이 있고 오른쪽에는 해설과 단어 및 문법사항 설명이 있다. 전체적으로 짤막하기 때문에 매일 공부하기에 최적화 된 듯하다. 부담스럽지 않은 양! 매일 하는 영어공부도 중요하지.. 2021. 4. 27.
모던패밀리 시즌1, 7화 : 상대를 물먹이다, 이기다 를 표현하는 법 Modern Family season 1-7 Phill : Remember when you were all worried that our son's a dud? 우리 아들이 멍청하다고 걱정했었지? Claire : Okay. That's not exactly the way I remember it. 그렇게까지 말한적은 없슴 ㅋㅋㅋ 부동산 중개인인 필은 집을 보러온 고객에게 우연히 아들 루크를 보여주게 되는데, 루크가 집에 대한 과찬을 하며 고객의 마음이 어느정도 움직인 것을 보고는 이렇게 루크가 Selling (영업) 에 천부적인 재능이 있다며 설레발을 친다. Phill : Hear those footsteps? That's Luke Dunphy, and he's gonna drink your milk s.. 2021. 4. 24.
세바시 강연 : 결심하고 포기하는 생활이 반복된다면? / 김경일 아주대학교 심리학과 교수 세바시 15분 세상을 바꾸는 시간 자기가 했던 일에 성공과 실패의 이분법적인 말을 한다는 건, 내가 계획이 없었다는 것입니다. 목표와 계획을 혼동하지 말자 잘게 쪼개 놓으면 생각보다 일이 많습니다. 목표가 하나 생기면, 최소한 10등분을 해야합니다. 그러면 10개의 진도이자 10개의 눈금이 생기게 되는 것입니다. 하나의 목표를 3가지로 나누어 본 예시입니다. 결국 잠에서 깨기 마련입니다. 낯선 상황에 들어가야 기존의 생각에서 벗어나게 됩니다. (낯선 것을 하는 이유: 정체되지 않기 위해, 새로운 것을 하기 위해.) 값싼 낯선 경험을 자주 하는 기회가 필요합니다. 자주 가던 길의 옆길, 옆동네, 자주 먹던 음식과 살짝 다른것등을 경험하면 완전히 새로운 것을 할 수 있는 에너지를 얻게 됩니다. 큰 변화가 꼭.. 2021. 4. 20.
세바시 강연 : 노트쓰기로 당신의 천재성을 끌어내세요. / 이재영 한동대학교 교수 세바시 (세상을 바꾸는 시간) 15분 노트가 만든 시대 천재가 시대를 열어가는 사람이라면, 우리 모두가 천재일 수 있습니다. 17세기의 유럽, 세바시와 같은 강연이 매일매일 일어났던 시절입니다. 의사, 법률가, 대장쟁이 등 지위고하를 막론하고 신기하고 감동적인 이야기를 하는 사람들이 인정받던 공간인 살롱과 클럽에서 Commonplace Book은 천재의 탄생과 새로운 시대를 열어냅니다. 모두가 모여있는 곳에서 재미있는 말, 신기한 말을 하는 사람이 인정받는 시대였습니다. 그래서 사람들은 자신만의 수첩에 자신이 들은 이 말 저 말을 정리하기 시작했고, 그것을 정리해 자신의 말로 만들어 이야기 하곤 했습니다. 그것이 바로 비망록(Commonplace Book) 입니다. 비망록이 명품가방보다 더 중요했던 시대.. 2021. 4. 18.
아이맥 개봉기 & 언박싱 / 참을성 없는 K인간이 쿠팡에서 아이맥 주문하기 자고로 물건 배송이라 함은 오늘 주문하면 내일오는게 마땅하지 아니한가쿠팡이 들여놓은 습관이다. 책임져 쿠팡 🤓 이곳저곳 상하차 안하고 주문하는 사람의 지역 센터에서 바로오기 때문인지같은 값이면 쿠팡이라고, 애플을 쿠팡에서 구매하는 고객층이 두텁다고 한다.제일 좋은건 일단 하루만에 오는 로켓배송이지, 암! 늘상 그러하듯 문앞에 도착했다는 문자를 받고 신나서 문을 열었는데패키지 상자가 너무 커서 놀라 자빠질 뻔 했다.분명 애플샵에서도 닳고 닳을정도로 봤고블로그 후기도 달달 읽었는데도 놀라운 크기..!진짜 어떡해... 너무 커서 21.5 인치로 바꿀까 진심 고민함그치만 256기가랑 512기가의 ssd는 너무 크게 차이가 난다고 한다.그냥 쓰기로 ... 적응하면 됨. 나는야 적응의 동물 오픈하면 바로 위에 이렇.. 2021. 4. 11.
빈센조 명대사 : 후회는 현실에서 겪는 가장 큰 지옥 자식이 부모에게 쏜 화살들은 한발도 예외없이 후회가 되죠. 후회할 짓 하지 마요. 후회는 현실에서 겪는 가장 큰 지옥이니까. - 분명 부모님께 잘 했던 부분도 많았을텐데 별일도 아닌거에 짜증내고 언성 높였던 것들만 생각난다. 왜 그런걸까? 나는 이제 부모가 되었다. 부모로서 내 자식한테 쏘는 화살은 한발도 예외없이 후회가 될까? 그렇다면 우리 부모님도 내게 못했던 것만 기억하고 계시지 않을까? 우리는 왜 서로 잘했던 부분은 감추고 못했던 부분들을 굳이 끄집어 내어 스스로 괴롭히는 걸까 오늘부터라도 나는 부모님께 잘했던 기억을 끄집어내려고 노력해야겠다 그리고 우리 아이와의 좋은 추억을 잘 붙잡아 기록해야겠다. 2021. 4. 5.
모던패밀리 시즌1, 6화 : '재량껏 판단하다'를 표현하는 방법? Modern Family season 1-6 미첼이 릴리를 던지며 놀다가 릴리머리가 천장에 쿵 부딪혀서 울음이 터진 릴리를 달래는 장면입니다. Yes, yes, I know. 를 그래, 많이 아팠지? 로 번역하는 센스! 영상번역은 참 재미있네요. Cam : I got Boo-boo Bear from the freezer. 캠은 릴리의 상처부위에 아이스팩으로 마사지를 해주려고 냉동실에 얼려놓은 곰돌이 아이스팩을 가져왔는데요. Mitchell : Why do you have chocolate on your face? Cam : It was under a pie. 미첼 : 얼굴에 웬 초콜릿이야? 캠 : 파이 밑에 있었거든. 자타공인 먹보 캠답죠. 아이스팩만 꺼내오지 못하고 아이스팩 위에 올려놨던 초콜릿 파이를.. 2021. 4. 3.
[영어회화책추천] 미국적인 너무나 미국적인 영어회화 이디엄 미국적인 너무나 미국적인 「영어회화 이디엄」 유튜브 영어채널 데이브쌤 채널에서 추천받은 영어책입니다. 아무래도 책 특성상 아이패드에서 보며 공부하면 좋을거같아서 이북으로 구매했습니다. 이 책은 이펍(e-pub)이 아닌 pdf 형식인데요, 아무래도 책의 구성상 확대할 수 있어야 하고 이미지가 깨지지 않게 온전히 나와야 하기에 딱 좋은 형식이라고 생각해요. 이 책은 저자가 외국에 살며 언어를 습득했던 방식을 바탕으로 만든 영어회화책인데요. 여러가지 상황에서 사람들이 단어나 이디엄을 사용하는 것을 여러번 듣고 익숙해졌을 때 직접 말해보는 것 ! 이것이 바로 사람들이 외국어의 단어와 이디엄을 습득하는 과정이라고 해요. 그 과정을 고스란히 담은 책이라고 합니다. 책의 구성이 굉장히 특이했어요. 한 레슨당 보통 5.. 2021. 4. 3.
모던패밀리 시즌1, 5회 : '비밀로 묻어두다'를 재미있게 표현하는 방법은? Modern Family season 1-5 Jay : See, this is exactly why we sweep things under the rug so people don't get hurt. 이래서 서로 상처받지 않게 묻어 두는 게 나은거야. 클레어가 글로리아를 무려 '꽃뱀' (gold digger) 라고 부르며 뒷담화 한 걸 걸려버렸네요. 그도 그럴것이 아빠의 재혼녀가 자기보다 더 어림 ^.^... 그걸 알게 된 제이는 그래서 마음 터놓고 얘기하자고 하지말걸 하며 말하는 대사가 재미있어서 가져왔습니다. 직역을 해보면 러그 밑에 무언가를 숨겨놓는다, 그러니까 무언가를 감추는 행위를 뜻합니다. rug 대신 carpet 을 사용해도 됩니다! sweep (something) under the rug .. 2021. 4. 1.